陳寧常常說起小津安二郎的電影,今天我也看了一部。
《東京物語》是個簡單的故事,簡簡單單的,卻勾劃出眾人的心事。
故事裏各人在家人面前總是那麼客氣、有禮,這可能是日本的文化,但我覺得過於客氣意味着生疏,彼此之間有着距離,欠缺親密。
看了一會兒,我覺得就只有紀子(不計鄉間的京子)真心誠意地對兩老好。她只是兩老的媳婦,而丈夫已去世八年,但還比兩老的親生兒女更有心,真諷刺。果然,老太太過世後,紀子的孝順更顯出眾兒女的涼薄。片子一直很含蓄地描繪眾人的表現,到了最後,也不得不藉着京子和老先生的口來說出兒女的自私。
幸一有點冷漠。繁是顯然的吝嗇。敬三雖說「墳前難盡孝子心」,但他最後的表現也是薄情的。
但敬三被問及母親的年紀而他想不出確切答案時,我想起了中化科裏學過的一句--「父母之年,不可不知也;一則以喜,一則以懼」。
兩老雖對兒女失望,卻仍自我安慰,說自己已是很幸福了,叫人看着心酸。
老太太那緩慢得來顯得端莊的腔調給我留下深刻印象,尤其是那句「arigatou」。
老先生的樣子我看着眼熟,看着看着,愈發覺得他有點像我外公。不過,印象中外公高許多,也更瘦,而性格則剛烈、倔強得多。想跟外公說上幾句話,卻永遠不可能了。看《東京物語》流下的第一滴淚,不因電影,而是因為掛念已經去世的外公。
沒有留言:
發佈留言