2010年6月25日星期五

夢想之旅 (issue 41)

夢想的旅行,不想當旅行團的傻鴨仔,只希望當個瀟灑的背囊客,自由自在,悠悠閒閒,想到哪裏便到哪裏,想停留多久便停留多久,多好。

夢想的旅行,不必熱熱鬧鬧、十幾人出遊。和三兩知己,或獨自上路,更能專心體驗旅途的樂趣。

夢想的旅行,不一定刻意把每個景緻都用相機紀錄下來。真實地感受,將眼前的美好的一切牢牢記在心中,那才是真在屬於自己的回憶、永遠不會被遺忘的回憶。

夢想的旅行,不到全球化的大商場裏購物。到古老的小鋪逛逛,與當地人說說話,才可嘗到一絲生活的滋味。

夢想的旅行,不要走馬看花,只想細細體會。到每個大城小鎮尋幽探秘,看看風景、建築和人,嘗嘗地道的小吃,靜靜地品味當地的風土人情、歷史文化,這樣的旅行才有意思。

可是,夢想之旅,何時出發?

2010年6月23日星期三

我想要的《石頭記》

家中只有一本少兒版的《紅樓夢》,一直想買一套屬於自己的《石頭記》,可是我找來找去,也找不到最合意的版本。有些符合我的A要求,有些符合我的B要求,老是沒有集百家所長的。再不然就是和我的心中版本相差不太遠的,現在已買不到或太貴了(但若全合我意,那貴一點還是值的)。

什麼樣的《石頭記》最合我意呢?又對我來說,如何才是最完備的版本呢?看看吧!

1. 是繁體字
 若是讀近代、當代或翻譯的文章,我不太介意它的字是繁還是簡。但我總覺得,用簡體字來讀古典的中國文章,實是別扭。

其一,簡體字實是不美,用它讀書,古文那份雅緻的文化氣息根本發揮不出來。
其二,以往的文人喜歡玩文字遊戲,比如說,「凡鳥偏從末世來」指的是王熙鳳,當你看見是此而不是彼時,你怎能體會當中的奧趣呢?在簡體字面前,有意思的漢字(有象形、指事、會意等的形體結構)就變得毫無意思了。
其三,用簡體字讀古文,着實不方便。舊時的文章常有通假字,用繁體字讀,按其型其音,很易猜得出是哪個字,但簡體字常常把字型改得面目全非,我有時還想不得那個簡體字原來是指哪個繁體字,更遑論通假字了。還有,小女子見識淺簿,文言文中常遇上不懂的生字,按其字型我大概還能猜出其意思,但在簡得不能再簡的簡體字前,我真的要投降了。

我好像對簡體字有一大堆牢騷。無他,最近欲讀幾篇《古文觀止》、明清散文,但我家中的都是簡體版(貧苦學生嘛,無辦法呀),讀時不能痛快淋漓,真煞風景。

2. 遣詞用句精妙者
《石頭生》版本眾多,當中內容差異的地方亦有太多。有時我喜歡這版的回目,有時我喜歡那版字句,若我字字去校對去修改,真的很不方便。舉例,在形容黛玉的容貌方面,我覺得
「兩灣似蹙非蹙罥煙眉,一雙似泣非泣含露目」比 「兩灣似蹙非蹙罥煙眉,一雙似喜非喜含露目」或其他版本好。不過要字字合我意,應該是不可能的事。我只是做夢而已。

3. 集齊所有脂硯齋評語的
聽聞曹雪芹為這本奇書最後定的名字是《脂硯齋重評石頭記》,沒有脂硯齋點評,這又怎算完整的書呢?可惜沒有一版的書的脂批是全羅列出來的,若有一書是脂批全齊,該多好!曹先生寫書有很多伏筆、喑喻,有脂硯齋點評,我便覺豁然開朗。再說,脂批有時會暗示此書的真正結局呢(就算高鶚續書續得再好,這始終不是曹雪芹的原意)!及,看脂批,彷彿有人與你一起讀、一起分享,多好玩!

4. 有注釋
沒法子,我學養薄弱,要靠人指點指點,好使我明白當中的典故、風俗、方言及一些生僻的字眼。若是生字,最好有粵、普注音,那麼當我在心中默念句子時,不會因生字停頓下來。如每每遇生字便查字典,讀得不夠暢快。

5. 裝幀要樸素
現在市面上充斥着許多裝潢花哨的版本,我認為這把好好的一本書弄得俗透了。簡單就是美嘛!何必弄那麼多花樣呢?(所以我也石頭記比紅樓夢這名字好,清爽、樸實無華)
另外,如果這是線裝書,也不錯。即使是附庸風雅,也好呀!聽着古曲,喝着清茶,握着貌似古籍的書,感覺應是很奇妙。好似返回古代,置身在大觀園中。哈!

6. 有附錄
這附錄包括的東西可多了,可自成一冊。
首先,要有人物關係表。書中的人物多不勝數,關係又複雜。若沒此表,粗枝大葉的我很容易會糊塗起來。雖網上也有好心人弄了這些表,我始終覺得不夠仔細,若所有角色都放在表中就好了。
此外,要有人物簡介,無論大小角色,都紀錄在案,讓人知道角色的性格,做過的重要的事。有時一些不顯眼的角色在一回出現了,隔了十幾回再出現,明明覺這名字眼熟,卻記不起他在哪裏出現過,做過什麼事,然後我要不斷往前翻,找出那個人來。有這介紹就方便得多了。
另外,要有大事時間表。石頭記中主角度過了好幾個春秋,當中發生了許多重要大事。若有此表,我便可從中看見主角的成長、榮寧的興衰。
還有, 附錄要有圖譜。我不是古人,又沒厚實的知識。我好想知道書中對人物的樣貌和衣飾、食物、器具、擺設、花草及居所等的描述,以圖畫呈現出來是什麼模樣。我對這些生活細節很有興趣,從這些小事物可反映文化和歷史呢!我真想看看書中那細分的顏色其實是指怎樣的顏色,他們吃的、用的、穿的、住的又是如何精緻。
當然,除了畫出大觀園的景緻,還要有大觀園的平面圖。我想知道各位好兒女住在大觀園東南西北哪一方,他們之間住的遠近如何。
雖這不是史書(但「盈天地間凡涉著作之林,皆是史學」),我同意章學誠增圖譜的主張,試想想,光是看看這些圖畫已夠賞心悅目了。
最後,把書中的詩詞收錄起來,方便隨時閱讀。

若書這樣合意,我便不必事事GoogleIt。再說,有時靠搜尋引擎,不一定會找到想知的事,找到也不一定正確的。

我可能太吹毛求疵、太貪心了。但如果真有這樣的《石頭記》,我一定買!
現在我讀的,是維基文庫的《脂硯齋重評石頭記》,對我來說,這算是不錯的版本了。
但常常要上網才可讀到,實在很麻煩,我有想過把它拿到影印鋪列印出來,但卻發覺,這樣做費時耗力,不劃算。因為這個版本的脂批是紅色,若我要彩色列印,一定很貴。黑白列印呢,那脂批與正文就幾乎一樣。那我要一句一句把散落文中的脂批的字型改小一號,以作識別。但脂批何其多!我要改多久才改得完呢!再說,我即使把全部文字改小至便利閱讀的上限,每一回大約佔二十頁A4紙,統共八十回,每頁當兩毛錢計,要港幣三百二十元。對我來說,這又不是最好的版本,又要花那麼多時間、精力,拿着這些錢可輕鬆買到許多版本的《石頭記》了(雖未必合意),所以想來又覺不值。

我究竟該怎樣做才好呢?能符合我前四項的要求,已是不可多得了。事實上有沒有相差不遠的版本可供我購買呢?唉。