夢。
真的很像夢。那樣的鏡頭,那樣的節奏。尤其是那白茫茫的偏暖色調,或者說,那樣的陽光。那白屋白路揚起的白沙塵,以及那盡頭的藍藍的海,靜靜地,指向,夢。
對阿爾及利亞的認識不多。從高考歷史課知道的,就止於位於北非的它,(曾)是法國殖民地。對於當中的種族矛盾、獨立運動,在看電影前,我一無所知。
現實與回憶之間的穿插安排有點出奇不意。而每當 Cormery 跟別人提起他們從前說過的話,我總以為會有 flashback(大概是看了太多電視劇的條件反射),原來沒有。這樣的落差讓我感覺到現實就是現實,記得就記得,忘了就忘了,總不能回到過去再活一次(忽然想起《生命中不能承受之輕》那段關於「一次算不得數」的話)。
種族矛盾真的很可怕。為什麼人要因彼此的不同而互相欺壓、仇恨呢?難道就不能互相尊重和體諒?
小 Cormery 聰穎早熟,能洞悉母親與那個男人的曖昧關係,也有能力幫老師解除困境。但總覺得這樣的孩子不會快樂(如 KJ )。
Cormery 阿拉伯朋友的兒子那種無視生死的態度,不其然讓我想起了《異鄉人》的 Meursault。
本以為 Cormery 的外婆是壞人,但買羊肉那件事讓我知道,縱使她過於嚴厲,她終究是一個正直、善良的人。
本以為 Cormery 的外婆是壞人,但買羊肉那件事讓我知道,縱使她過於嚴厲,她終究是一個正直、善良的人。
片末 Cormery 的叔叔用 vous 而不用 tu 去稱呼 Cormery,除了表示尊敬,大概也表示他們之間因懸殊身份地位所造成的不可避免的隔膜。英文裏只有 you 這種叫法,所以字幕加了 sir 在句末,也就是翻譯課上講的 functional equivalence 吧。如果有中文字幕,應該就是「您」和「你」的分別。不過在粵語口語裏,其實也區分不了。
您好,請問哪裡可以購買或者看到這部電影呢 ?
回覆刪除謝謝您。
我是在香港國際電影節裏看的。不過是屆電影節已結束了。不好意思,我也不曉得還可以在什麼地方看到這電影。
回覆刪除